Πέμπτη
14
Νοέμβριος
TOP

Ελληνική πρωτιά στον Παγκόσμιο διαγωνισμό Premio Mondiale di Poesia Nosside XXXVII 2022

Για πολλοστή χρονιά η ελληνική ποίηση διακρίνεται στον Παγκόσμιο διαγωνισμό Premio Mondiale di Poesia Nosside XXXVII 2022. Αυτή τη φορά με το έργο τριών μελών της.

Γιάννης Φιλιππάκης, Χρύσα Νικολάκη και Βούλα Μέμου βραβεύτηκαν για τα έργα τους που έχουν μεταφραστεί και στα ιταλικά, στον φετινό διαγωνισμό που  έγινε υπό την αιγίδα της UNESCO  (Παρίσι) και με συμμετοχές από 104 χώρες. Μια παγκόσμια πρωτιά για την Πανελλήνια Ένωση Λογοτεχνών (Π.Ε.Λ.). “Όταν η ποίηση γίνεται μια διαφορετική είδηση που ακτινοβολεί, αντιστέκεται και ελπίζει.”

“Η ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΑ ΕΝΩΣΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΩΝ εκφράζει τα θερμά συγχαρητήρια στα μέλη της που βραβεύτηκαν στον Παγκόσμιο διαγωνισμό PREMIO MONDIALE DI POESIA NOSSIDE XXXVII 2022 υπό την αιγίδα της UNESCO (Παρίσι ) και με συμμετοχές από 104 χώρες. Ο διαγωνισμός εξετελέσθη στην Ιταλία υπό την Προεδρία του ιδρυτή του Βραβείου NOSSIDE καθηγητή και ιστορικού Pasquale Amato. Η επίσημη εκπρόσωπος στην Ελλάδα είναι η Georgia Karvunaki ( Tζίνα )

Σημειώνουμε ότι ο γνωστός και πολύ αξιόλογος ποιητής και μέλος του Δ.Σ. της Π.Ε.Λ. Γιάννης Φιλιππάκης παίρνει την πρωτιά για πέμπτη (5) συνεχή φορά στο συγκεκριμένο διαγωνισμό! Κατάκτηση που αποτελεί ένα πρωτοφανές γεγονός και αποδεικνύει ότι η Ελληνική Ποίηση είναι πάντα δυναμική , πρωτοπόρα, παρούσα, δίνοντας το πνευματικό της φως στο σύγχρονο πολιτιστικό τοπίο του κόσμου.
ΒΡΑΒΕΥΤΗΚΑΝ
ΓΙΑΝΝΗΣ ΦΙΛΙΠΠΑΚΗΣ μέλος του Δ.Σ. της Π.ΕΛ. (κοσμήτωρ ) με το Βραβείο : MENZIONI PARTICOLARI και Μετάλλιο για το Ποίημα του ”Των παιδιών το αύριο ” , στην Ελληνική γλώσσα και σε μετάφραση ( Ιταλικά ) ” : “II domani dei bambini” .
ΧΡΥΣΑ ΝΙΚΟΛΑΚΗ μέλος της Π.Ε.Λ. με το Βραβείο : MENZIONI PARTIKOLARI και Μετάλλιο για το ποίημα της : «Liberaci dal male» σε ιταλική μετάφραση.
ΒΟΥΛΑ ΜΕΜΟΥ μέλος του Δ.Σ. της Π.Ε.Λ. με το Βραβείο MENZIONI για το ποίημα της
«Tonight» σε αγγλική μετάφραση.
Η λίστα με τα Βραβεία και μετάλλια είναι :
13 MENZIONI PARTICOLARI
HONORARY MENTIONS/MENCIONES PARTICULARES/MENCIONES
DISTINTAS/MENCIONNÉS PARTICULIERS
Rosanna Carletti
Genova (Italia)
Poesia in Lingua Italiana “Credere in una rinascita”
Giannis Filippakis
Creta – Atene (Grecia)
Poesia in Lingua Greca con versione in Italiano “Il domani dei bambini”
Maria Cristina Frontelli Talarico
Concepcion en Uruguay Entre Rios (Argentina)
Poesia in Lingua Spagnola “Ni una mas”
Roberto Gamba
Legnago – Angiari – Verona (Italia)
Poesia in Lingua Italiana “Vento d’estate”
Merli Maria Garcia Diniz
Tanabi-Sao José do Rio Preto SP (Brasile)
Poesia in Lingua Portoghese “Versos Soltos”
Rita Minniti
Locri RC (Italia)
Poesia in Lingua Italiana “Nel fluire del poi”
Rita Muscardin
Genova – Savona (Italia)
Poesia in Lingua Italiana “I morti cercano tombe”
Giselle Lucia Navarro Delgado
Alquizar Artemisa- La Habana (Cuba)
Poesia in Lingua Spagnola “Muchacho que lleva…”
Chryssa Nikolaki
Atene (Grecia),
Poesia in Lingua Greca con versione in Italiano “Liberaci dal male”
Mariana Enriqueta Perez Perez
Santa Clara (Cuba)
Poesia in Lingua Spagnola “Te has negado a cerrar los ojos…”
Luciano Postogna
Trieste (Italia),
Poesia in Lingua Italiana “Il pino squarciato”
Vicente Raggio
São Paulo (Brasile)
Poesia in Lingua Portoghese “Apua”
Joao Manuel Vilela Rasteiro
Ameal-Coimbra (Portogallo)
Poesia in Lingua Portoghese “Os girassois de Kiev””